Tintenschreiber



Das Schreiben von Namen und Nachnamen ist auf den ersten Blick nicht möglichverursacht keine Schwierigkeiten. Aber es stellt sich heraus, dass viele Menschen nicht wissen, wie man sie richtig neigt. Oft müssen wir sogar Probleme haben, weil ein Angestellter eines öffentlichen Dienstes falsch geneigt ist und es in die Dokumentation gebracht hat.







Heute werden wir rückläufige Familiennamen in Betracht ziehen,Kündigung in einem, sowohl ausländisch als auch Russisch. Linguisten selbst betrachten diese Fälle als eine der schwierigsten. Um den Nachnamen richtig zu kippen, ist es notwendig, viele Faktoren zu berücksichtigen.




  • Welche Art von


  • Welche Buchstaben stehen vor dem finalen "a"?


  • Schock oder unbelastet letzte Silbe


  • Herkunft



Deklination von weiblichen und männlichen Nachnamen unterschiedlicher Herkunft




  1. Am Ende der Nachnamen ausländischer Herkunft,Neben dem Buchstaben a gibt es oft noch einen Konsonanten. Der beliebteste Buchstabe ist du oder du. In diesem Fall wird sie unabhängig vom Geschlecht nicht geneigt sein. Zum Beispiel Galois, Morua, Delacroix.


  2. Nachnamen französischer Herkunft sind auch nicht geneigt (Dumas, Lucas, Degas).


  3. Wenn das Wort einen östlichen oder slawischen hatder Ursprung wird sich entsprechend der ersten Deklination ändern. Zum Beispiel kann Mitta zu Mittu, Mittt und so weiter geändert werden. Kvasha oder Kocherga variiert nach den gleichen Regeln.



denkt der Mann



Wie man richtig Nachnamen nennt



Um richtig abzulehnen, müssen Sie auch die Auswirkung der Silbe bestimmen, die auf "a" endet.



Wenn vor dem "a" ein Konsonant ist, und die Silbe selbstunbelastet ändern sie sich entsprechend der ersten Deklination. Dies kann dadurch erklärt werden, dass nach den Regeln der russischen Sprache der letzte Buchstabe als das Ende des Lexems identifiziert werden kann. Zum Beispiel, Bulat Okudzhava, aber die Lieder von Bulat Okudzhava.



Wenn die letzte Silbe perkussiv ist, müssen Sie darauf achten, ob es möglich ist, den Buchstaben "a" als Schluss zu trennen. In den meisten Fällen fallen die französischen Nachnamen unter die Kategorie der Nichtverliebten, die wir bereits erwähnt haben.



Weibliche Familiennamen sind geneigt. Aber hier gibt es gewisse Nuancen. Wenn der Buchstabe ein Teil der Endung -in, -owa oder ähnlich ist, dann wird es keine Probleme geben (Petrova-Petrov, Semenova-Semenova). Ein ganz anderer Fall - Smolodin, Shkidin. In diesem Fall hängt viel von der männlichen Version ab. Wenn das männliche Rhodeon wie Shkidin klingt, dann wird es im Falle einer Frau wie folgt geschehen: Natalia Shkidina - die Pfarrei Natalia Shkidina.



Wenn ein Mann den Nachnamen Shkidin hat, dann ist es für eine Frau richtiger, Natalia Shkidina - die Ankunft von Natalia Shkidina zu sprechen.



Eine ähnliche Situation ist bei rückläufigen Nachnamen, die mit dem Buchstaben I enden. Französisch mit einem Akzent auf der letzten Silbe, verbeugen Sie sich nicht (Zola, Troyat). Alle anderen ändern sich (Golovnya, Beria, Danelia).



Wenn der männliche Nachname in einem Konsonanten endet, dann tendiert er nach den üblichen Regeln, unabhängig von der Herkunft (Darwin-Darwin, Block-Block).



Um zu vermeiden, peinlich zu sein odernoch schlimmer, keine Probleme mit Dokumenten bekommen, lernen Sie die Möglichkeiten der Deklination im Voraus. Im Internet gibt es viele Arbeiten zur Grammatik, die im Detail und mit praktischen Beispielen die Verwendung eines bestimmten Familiennamens im männlichen und weiblichen Geschlecht und in verschiedenen Fällen erklären.



Und obwohl der Rückgang der Nachnamen zu einem ziemlich kompliziertenlinguistisches Thema, mit einigen Studien des Themas werden Sie keine Probleme damit haben. Achten Sie darauf, die Entwicklung der Grammatik der Sprache zu verfolgen. Obwohl es nicht häufigen Änderungen unterworfen ist, untersuchen die Philologen immer wieder Wörter fremder Herkunft, und es ist möglich, dass Ihr Name nach einer Weile nicht mehr so ​​geneigt sein wird, wie Sie es gewohnt sind.



altes Buch

Kommentare 0