Old New Year (Neujahr im alten Stil)

"Der alte Stil" in den Menschen ist es üblich, den Julianischen Kalender zu nennen. Während die meisten katholischen Länder bereits auf den perfekteren Gregorianischen Kalender umgestiegen waren, lebte das Russische Reich immer noch nach dem Julianischen Kalender, der zwei Wochen lang dem Gregorianischen Kalender "hinterherhinkte". Im Jahr 1918, in Russland, noch eine neue Chronologie eingeführt, und eine Tradition entstand zwei neue Jahre - nach dem Gregorianischen Kalender (neuer Stil) und Julian (alter Stil). Das neue Jahr wird nach dem alten Stil in der Nacht vom 13. auf den 14. Januar nach dem Gregorianischen Kalender gefeiert.
Außerdem ist das alte Neujahr eine ChanceUm das neue Jahr für diejenigen zu feiern, die das Weihnachtsfest halten. Fakt ist, dass die russisch-orthodoxe Kirche noch nicht auf den Gregorianischen Kalender umgestellt hat, deshalb finden alle kirchlichen Feiertage nach dem alten Stil statt (der Julianische Kalender). Infolgedessen das neue Jahr (das, das vom 31. Dezember bis zum 1. Januar gefeiert wird) fällt zu Weihnachten aus. Es bedeutet - kein Fleisch, kein Alkohol. Aber im alten Neujahr ist die Post schon zu Ende und Sie können mit ganzem Herzen feiern.
Neben Russland wird das alte Neujahr in anderen Ländern der ehemaligen Sowjetunion gefeiert - Ukraine, Weißrussland, Moldawien, Lettland, Armenien, Georgien, Usbekistan, Kasachstan usw. Neujahr im alten Stil Beachten Sie in jenen Ländern, in denen die Kirche nicht auf den Gregorianischen Kalender umgestellt hat. Dies ist Serbien (wo es das serbische Neujahr genannt wird), Montenegro, Mazedonien und einige deutschsprachige Kantone der Schweiz.
Abends am Vorabend des Alten Jahres rufen die Menschen einen großzügigen Abend oder den Tag des Mönchs Melania. In der Ein großzügiger Abend Sie bereiteten ein "reiches" Kutya vor, deckten einen reichen Tisch und luden Gäste ein.
Im Morgengrauen am 14. Januar, am Tag von Vasiliev, ist es üblich Sau. Junge Leute sammeln Korn in einer Tasche und in einem Handschuhund gehe zu Verwandten und Freunden (an erster Stelle - zu den Paten). Wenn man ins Haus geht, wirft das Säen (Fräsen) ein Korn um das Haus und wünscht allen ein frohes neues Jahr und eine gute Ernte. Es wurde geglaubt, dass die erste Person, die zu dir kam, um zu säen, Glück im neuen Jahr bringen wird. Der Ritus der Aussaat wird oft von speziellen Seeding-Songs begleitet.
Seeding Songs in Russisch
Ich säe, ich webe, ich säe
Frohes Neues Jahr Glückwünsche;
Öffne das Tor,
Serviere einen Nickel,
Wenn es kein Pyataka gibt,
Dann die Kuh bei den Hörnern.
* * *
Ich säe, wachse, säe,
Herzlichen Glückwunsch zum neuen Jahr.
Hallo, der Besitzer mit dem Gastgeber,
Frohes neues Jahr, mit einem Urlaub.
Ich säe, wachse, säe,
Toh-Toch, Tararot,
Vater, Gott, Erbsen,
Zhito, Weizen,
Jede Art von Igel.
* * *
Wir säen, wir weben, wir säen
Frohes neues Jahr Glückwünsche.
Glück wird dir gehören,
Die Ernte ist groß.
Beate deinen Hafer,
Bis zwei Meter groß.
Züchte von dir Weizen,
Und Erbsen und Linsen.
Damit die Gäste nicht zögern
Es war für ein Jahr im Haus!
Es gibt immer einen Kuchen auf dem Tisch.
Einfach und einfach für Sie!
* * *
Ich säe, wachse, säe,
Frohes neues Jahr, herzlichen Glückwunsch!
Rasse, Weizen,
Erbsen, Linsen!
Auf dem Feld - Schocks.
Auf dem Tisch - Kuchen.
Ich säe, wachse, säe,
Hafer, Roggen,
Durch die Gnade Gottes!
Seeding Songs auf Ukrainisch
Сію, вію, посіваю, з Новим роком задоровляю!
Auf shchastya, auf zdorja das auf Noviy rik,
Shchob urodilo krashche, nizh torik, -
Zhito, Weizen und jede andere Ernte,
Konoplі pіd Stele auf den großen Locken.
Sei gesund in der Zukunft.
Gib, Gott!
* * *
Сію, сію, засіваю,
Deine Hütte flieht nicht,
W. Wir bringen Stein zur Hütte,
Ось вам маю віншувати:
Доб доти всі здорові,
Ли кашу всі готові,
Wenn Sie sie brauchen, schwitzen Sie sie.
Und wir haben einen Penny für einen Penny!
* * *
Сію, сію, засіваю,
Н Новым роком вас вітаю!
In dieser Zeit,
Der Shchob hat mehr gezeugt,
Ніж торік!
* * *
Сієм, вієм, посіваєм,
Н Новым роком вас вітаєм
Auf shchastya, auf zdorja
Auf dem neuen Ric!
Der Shchob vrodilo krasche, nizh torik.
Коноплі під стелю,
Ein Löwe zu Colin,
Воб вам, господарі,
Der Kopf ist nicht tot!














